Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile
Vasos Comunicantes

@vvccrevista

VASOS COMUNICANTES es la revista de ACE Traductores, la Sección Autónoma de Traductores de la Asociación Colegial de Escritores.

ID: 1176520425003782145

linkhttps://vasoscomunicantes.ace-traductores.org/ calendar_today24-09-2019 15:35:14

3,3K Tweet

1,1K Takipçi

103 Takip Edilen

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

Silvia Senz nos trae este viernes la primera entrega de «El carnet de baile del traductor editorial» donde nos habla sobre procesos, convenciones y otros temas que afectan específicamente al traductor de libros. vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2024/07/26/el-…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

Hoy podéis leer la segunda y última entrega del artículo «El carnet de baile del traductor editorial» por Silvia Senz . vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2024/07/29/171…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

📚🆕 ¡Viernes de Novedades traducidas! Miguel Cisneros Perales ha traducido del inglés la obra de Charles Brockden Brown, «Arthur Mervyn (o Memorias del año 1793)». vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2024/08/02/171…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

📚Está claro que una de las cosas que más nos gustan es hablar de libros: leídos, por leer, sin leer… Así que aquí os dejamos la primera parte de este centón sobre «Lecturas veraniegas». vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2024/08/05/lec…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

Por si vuestra lista de libros para las vacaciones no era lo suficientemente larga, os traemos la segunda (y última) entrega del centón «Lecturas veraniegas»: vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2024/08/09/lec…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

Hoy recuperamos la conferencia de clausura del IV Ojo de Polisemo celebrado en Barcelona en mayo de 2012: «Lectura de sombras o ¿qué cosa leemos cuando leemos una traducción?» por Alberto Manguel. vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2024/08/09/lec…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

🆕📚¡Viernes de Novedades traducidas! En esta ocasión con la obra de Mary Webb, «Precioso veneno», que Carmen Francí Ventosa ha traducido del inglés. vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2024/08/16/car…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

Para refrescarnos la memoria en este mes de agosto, hoy recuperamos el resumen del taller impartido por Luis Magrinyà en las XI Jornadas en torno a la Traducción Literaria, publicado en el invierno de 2003: «Una traducción en la mesa de un editor». vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2024/08/19/una…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

María Aroa Masa Corral nos ofrece hoy su crítica del ensayo «Traduction et violence» de Tiphaine Samoyault, publicado por Éditions du Seuil. vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2024/08/23/tra…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

Hoy recuperamos la conferencia de Esther Benítez en torno a la Ley de Propiedad Intelectual que se publicó en el número dos de esta revista. #PropiedadIntelectual #quiéntraduce

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

🆕📚Comenzamos el mes de septiembre con una Novedad traducida: Núria Molines (Núria Molines Galarza) ha traducido del inglés la novela «Biografía de X» de Catherine Lacey, todo un ejercicio de metaliteratura y, por tanto, de metatraducción. vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2024/09/02/nur…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

Marta Nogueira Blanco nos trae la reseña de «Traducción literaria y género: estrategias y prácticas de visibilización» de Patricia Álvarez Sánchez (ed.), una antología de estudios enfocados en el papel cultural del tratamiento del género en la traducción. vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2024/09/06/tra…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

Marianne Millon escribe «El Centro Nacional del Libro francés y las tarifas» sobre el anuncio de esta institución del aumento de la remuneración mínima de los traductores y las traductoras en sus sistemas de apoyo. vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2024/09/09/174…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

«El carpintero, Perec, rábanos y cortapichas» es el título del artículo de hoy de Carmen G. Aragón (Murdock ) en #ElTrujamán, sobre la «pérdida» de vocabulario y la riqueza cultural. CVC. Centro Virtual Cervantes ACE Traductores x.com/cvc_cervantes/…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

Hoy os traemos el artículo «Presencia de la traducción en las subvenciones estatales a la edición de libros» de Juan Arranz. vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2024/09/13/el-…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

Comenzamos la semana con el artículo de Ilya U. Topper «El código caníbal. Sobre el círculo vicioso de la Inteligencia Artificial». vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2024/09/16/el-…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

En #ElTrujamán de hoy, Manu López Gaseni escribe sobre correspondencias asimétricas entre lenguas: «Inequivalencias léxicas». CVC. Centro Virtual Cervantes Vasos Comunicantes cvc.cervantes.es/trujaman/anter…

Vasos Comunicantes (@vvccrevista) 's Twitter Profile Photo

¡Es viernes! ¡Día de Novedades traducidas! Carla Bataller Estruch (@tradcarbaes ) ha traducido del inglés «Monje y robot» de Becky Chambers, que además se encuentra entre las finalistas del premio de traducción Matilde Horne.  vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2024/09/20/car…