古屋美登里 Midori Furuya (@middymiddle) 's Twitter Profile
古屋美登里 Midori Furuya

@middymiddle

翻訳家Translator.E・ケアリー『望楼館追想』〈アイアマンガー三部作〉『呑み込まれた男』『B:鉛筆と私の500日』,J・カンター他『その名を暴け 』,T・ゴールド『月の番人』,M・フィンケル『美術泥棒』,N・リヴィングストン『ロスチャイルドの女たち』,D・フィンケル『アメリカの悪夢』,アイコンはE・ケアリー画。

ID: 124794468

calendar_today20-03-2010 15:49:18

42,42K Tweet

5,5K Takipçi

993 Takip Edilen

古屋美登里 Midori Furuya (@middymiddle) 's Twitter Profile Photo

いまAmazonを見てきたら、フィンケルの『アメリカの悪夢』より、前作の『帰還兵はなぜ自殺するのか』と『兵士は戦場で何を見たのか』のほうが順位がずっと上になってる。どういうこと? そうか! まずこの二作を読んでから『悪夢』に取りかかるという絶対的総意の表れなのだね。